En couple sans parler la même langue
Sujet commencé par : nélimiha - Il y a 78 réponses à ce sujet, dernière réponse par ErasRPar nélimiha : le 22/11/14 à 14:52:08
| Dire merci | Bonjour les amis, j'aimerais savoir si ici, il y a des couples qui ne parlent pas la même langue ? Qui ont appris la langue de l'autre, ou qui parlent l'anglais comme langue commune. Je me pose plein de questions quant à mon couple (lui italien qui parle super mal anglais mais qui comprend bien le français sans le parler, moi française, qui se démerde pas trop mal en anglais, mais qui comprend juste un peu l'italien). Malgré tous mes efforts, j'en arrive quand même à me sentir bridé, bloquée par la langue, on communique très bien, mais c'est toujours plus ou moins réflechit, beaucoup moins spontané que quand on maitrise vraiment bien une langue .. aussi beaucoup de nuances qu'on se sent frustré de ne pas pouvoir exprimer. les blagues aussi posent problème, même si certaine passent très bien, sur d'autre, on ne se comprend pas du tout .. Bref, et vous comment ça se passe ? comment ça s'est passé ? |
Par lapatateuh : le 22/11/14 à 14:55:57
| Dire merci | Je n'ai jamais eu de soucis dans mes différentes histoires. Par contre j'ai toujours voulu que les deux apprennent la langue de l'autre pour jongler facilement en famille / ami / quand l'autre est fatigué ... après oui il y a des blagues forcément que l'autre ne comprend pas. Mais je ne trouve pas ça gênant si LES DEUX font des efforts pour parler la langue de l'autre et du pays. |
Par Erzebeth : le 22/11/14 à 14:58:10
| Dire merci | Pas mon cas mais une copine qui est sortie 3/4ans avec un hongrois; mais ils se sont rencontrés en Irlande et parlaient tous deux anglais et communiquaient dans cette langue. Puis ils sont venus en France et lui n'a jamais fait l'effort d'apprendre la langue. Mais bon je sais pas si c'est un bon exemple, parce que c'était pas la langue le problème. Message édité le 22/11/14 à 14:58 |
Par nélimiha : le 22/11/14 à 15:07:52
| Dire merci | alors, ouais, je suis pas contre apprendre l'italien, le problème, c'est que j'ai pas du tout envie d'apprendre avec sa famille et ses amis, parce que je les trouve très moqueurs ! Dans le genre, tu essais, tu galère à fond à rouler les R et tout, et là, tu les vois, tous se foutre de toi ... moi ca me bute du coup .. pourtant c'est vraiment une langue que j'aime bien, et dont je me force à comprendre au max quand ils parlent entre eux . (même si hyper conpliqué pour moi, normande avec les R bien prononcés, et ayant fait de l'allemand ... ) quant à lui, c'est vrai qu'il se contente de comprendre le Français, il dit qu'il veux l'apprendre, mais quand il s'agit de faire ... après, voila, je suis pas avec lui depuis longtemps, mais quand je vais en Italie, je galère, car aucuns des membres de sa famille ni ses amis ne parlent anglais, et mine de rien, fin de journée, je suis rincée d'avoir passé mon temps à tenter de comprendre l'italien et de parler uniquement anglais ... Mais ça, jsuis à l'étranger, je me dis, c'est comme ça ! faut faire l'effort . |
Par lapatateuh : le 22/11/14 à 15:20:13
| Dire merci | Ça ne doit pas faire longtemps que tu es à l'étranger.tu verras qu'au bout de deux mois tu ne seras plus si fatiguée que ça de le comprendre / parler pour la famille et amis moqueur généralement je réponds :" vas y parle en français que je puisse moi aussi rigoler". Généralement ça calme et si ça ne calme toujours pas "tu dois être sûrement assez limité pour ne pas faire d'effort d'après te une autre langue". Le problème de langue peut mettre dans des situations embarrassante mais bien drôle après coup (pas plus tard qu'hier en exposant un projet j'ai dit "une branl*ette" au lieu "'un couple" en changeant une lettre. . Je ne m'en suis pas rendue compte... mon examinateur oui et il était légèrement rouge. .. moi aussi après coup qu'il me l'ai expliqué). Je trouve que trop doivent c'est la femme qui fait l'effort de s'adapter à la langue de l'autre et je ne trouve pas ça normal. J'AI eu des exs qui avaient appris le français et quand mes amis venaient ils participaient et comprenaient pas mal de choses. bizarrement des personnes très ouvertes d'esprit / avec le goût de s'adapter ... puis d'autres qui n'ont jamais fait l'effort; qui forcément ne comprenaient rien quand mes potes venaient ... ... et j'ai pu remarquer que c'étaient des personnes qui n'aimaient pas le goût de la nouveauté / adaptation proche du 0 .... Ça reflète pas mal l'état d'esprit de la personne je trouve. pui |
Par nélimiha : le 22/11/14 à 15:29:18
| Dire merci | ton message à du être coupé sur la fin je pense .. par contre, je ne suis pas à l'étranger .. je suis en couple avec un Italien, mais je vis en France et lui en Italie. J'y vais régulièrement (d'ailleurs pour le moment, il n'est pas venu une seule fois ...) du coup, difficile d'apprendre quand on y va seulement quelques jours tous les mois .. et encore plus difficile de remettre la famille/amis à sa place car je les connais que très peu ... assez drole ton histoire de br*nlette à la place de couple à la limite, c'est pas ça qui me tracasse le plus, car comme tu le dis, ça fini par être marrant mais il est vrai, que tout tourne un peu autour de lui .. d'autant qu'il a un taff assez spécial, qui est en plus sa passion , donc ses discussion tournent souvent autour de ça ... Je lui ai déjà dit de s'ouvrir plus, de regarder un peu plus loin de ce qu'il connait mais bon ... et le plus énervant je crois, c'est qu'il est très très blagueur, mais que bien souvent, je ne capte pas ses blagues (béh oui, l'humour c'est plein de nuances ... donc en anglais ...) alors du coup, je rigole pas forcément à ses blagues (malgré moi) et il me le repproche ... |
Par lapatateuh : le 22/11/14 à 15:32:10
| Dire merci | dans deux pays différents sans que l'un ni l'autre maîtrise une langue commune. lui qui ne vient pas et ne fait pas l'effort de parler le français bref Dis lui de prendre des cours intensifs de français et toi d'italien ça sera plus simple ![]() |
Par cyberds : le 22/11/14 à 15:40:29
| Dire merci | ton message à du être coupé sur la fin je pense .. Mais non, Lapatateuh elle écrit souvent "pui " c'est sa signature L'italien c'est une jolie langue, la grammaire n'est pas si simple je crois mais la nôtre n'est pas triste non plus ! Avec le latin et les opéras Mozart/ Da Ponte, je pense pouvoir me débrouiller Briconnacia, malandrina, fosti ognor la mia ruina... Essaie, ça devrait clouer le bec de ta belle famille si tu leur parles en italien du Xviii ème |
Par tianma : le 22/11/14 à 15:46:15
| Dire merci | j'ai été plusieurs fois en couple, à l'étranger avec des conjoints qui parlaient une autre langue. çà marche très bien si: - lui ne parlait pas le français mais le comprenait très bien et moi je ne parlait pas très bien sa langue mais la comprenais très bien. - lui ne comprenait pas du tout le français mais je maitrisais très bien sa langue. Bref, il faut qu'il puisse y avoir des canaux de communication qui ne demandent pas trop d'efforts (c'est généralement plus facile de bien comprendre une langue que de bien la parler). Donc soit lui arrive à bien comprendre le français et tu t'améliores dans ta compréhension de l'italien, soit l'un 2 s'investit plus et aprend à comprendre et bien parler la langue de l'autre. Perso, je trouve çà plus complet quand chacun parle sa langue et que l'autre le comprend. Cela permet d'avoir vraiment toutes ses nuances (important dans l'intimité) que tu n'utilises qu'avec ta langue natale. Message édité le 22/11/14 à 15:46 |
Par nélimiha : le 22/11/14 à 15:55:26
| Dire merci | j'ai pensé à prendre des cours intensif d'italien, mais pour le moment, en plus de pas avoir de thunes, j'ai pas trop le temps . je pense m'y mettre quand je serais en stage (s'il montre un peu d'intérêt à venir me voir en France ... ) assi je doute que sa famille me comprenne en italien du XVIII eme siècle il n'a que ses deux soeurs, dont une qui ne m'a jamais adressé un seul mot et l'autre qui me parle seulement quand elle a trop bu ... ![]() Message édité le 22/11/14 à 15:55 |
Par lapatateuh : le 22/11/14 à 15:47:16
| Dire merci | punaise oui mon texte a été coupé. Mais vu que je suis sur smart phone j'ai une flemme intense de le recopier .clairement c'est une langue latine tu n'auras aucun mal à la comprendre. pour répondre en français puisqu'il le comprend. et les expressions il ne te reste qu'à les apprendre. |
Par lapatateuh : le 22/11/14 à 15:49:41
| Dire merci | tu as l'air d'être tombée dans une super famille , très ouverte aux étrangers. Et qui vole le seul fils de la famille. moi je ferai attention à ce que je mange chez eux Bon courage ![]() |
Par nélimiha : le 22/11/14 à 15:51:55
| Dire merci | tianma, lui il comprend vraiment pas mal le français et quand j'utilise des expression bien à nous, je fais toujours en sorte de lui expliquer ce que ça veut dire. Moi, c'est la première fois que je cottoie l'italien de la sorte, donc en quelques semaines, j'ai quand même pas mal évolué (je peux lire une pancarte, comprendre de quoi un groupe parle) le problème que je rencontre avec leur langue, c'est que Ok ils "chantent" mais ils chantent toujours de la même manière que ce soit pour s'engueuler ou pour parler normalement, alors j'ai du mal à perçevoir exactement ce qu'il se passe ... Je suis pas contre du tout d'apprendre l'italien, faudrait juste qu'ils soient un peu plus tolérant au fait que j'ai du mal à rouler les R et tout ... parce que clairement, s'ils me gonflent à se foutrent de moi toutes les 3 minutes, jvais vite leur faire mon discours en anglais et les larguer ( car les italiens sont pire que nous avec l'anglais ... c'est limite honteux, dans une phrase, ils sont incapable de conjuguer un seule verbe et n'utilisent jamais les bon mots par exemple pour dire "je te donne" il disent "je te prend" ) |
Par nélimiha : le 22/11/14 à 15:54:59
| Dire merci | lapa , disons que sa soeur qui me parle seulement quand elle est bourrée, c'est parce qu'elle parle tellement mal ou voir pas du tout anglais que quand elle est pas bourrée, elle me cause en italien avec pleins de mimes, et quand elle est bourrée elle me parle en "anglais" tellement immonde, que c'est limite plus facile de la comprendre en italien ... |
Par lapatateuh : le 22/11/14 à 16:09:32
| Dire merci | quand on est bourré ; on se sent pousser bilingue. .. que veux tu |
Par Erzebeth : le 22/11/14 à 16:12:35
| Dire merci | Ma tante a bossé avec un éditeur comme ça. Il lui demandait toujours de faire l'interprète avec les auteurs quand ils venaient, parce qu'il ne parlait pas bien l'anglais, et pourtant, lors des soirées, une fois bourré, ça ne lui posait plus aucun problème pour discuter avec eux. Message édité le 22/11/14 à 16:12 |
Par NezLaine : le 22/11/14 à 16:27:00
| Dire merci | lapatateuh serais-tu dans un pays hispanophone ? Ca me fait bien penser à pareja et pajera ton histoire |
Par lapatateuh : le 22/11/14 à 16:30:47
| Dire merci | Nezlaine: c'est ça ![]() Sauf que je ne connaissais pas cette façon de dire .... ![]() Mais d'un côté heureusement que ça m'est arrivé sur un exposé et non dans une soirée. .. ![]() |
Par dejavu : le 22/11/14 à 17:18:54
DéconnectéDire merci | J'ai d'abord eu un copain irlandais, ce qui m'a permis de pratiquer mon anglais scolaire jusqu'à le parler couramment. Et puis en Irlande j'ai rencontré un Néerlandais et nous sommes toujours ensemble depuis... 38 ans :-D On s'est parlé d'abord en anglais (je ne savais même pas que la langue néerlandaise existait) et puis il est venu au bout d'un an habiter avec moi en France et a appris le français. Puis nous sommes partis pour Amsterdam et j'ai appris le néerlandais, mais nous parlons français entre nous. Notre fille parle plus le néerlandais que le français mais en principe est bilingue (enfin trilingue car elle parle aussi l'anglais) Un conseil: essaie d'avoir un peu plus le sens de l'humour et de relativer parce que le fait qu'on se moque de toi quand tu parles, ce n'est que le début. J'ai fait aussi le même genre de gaffes que lapatate et tout le monde se marre et moi aussi et mon mari en a fait de belles aussi. exemple: dans un magasin j'ai demandé une livre d'hémorroïdes au lieu d'une livre de fraises... la tronche du commerçant Et mon mari à son patron, pour lui expliquer qu'il trouvait un truc ennuyeux: Monsieur, tu me fais chier! Tronche du patron Et j'ai encore des tas d'exemples... |
Par nélimiha : le 22/11/14 à 18:21:00
| Dire merci | c'est pas tant sur le fait de se tromper de mots et qu'on en rigole qui me dérange. c'est plus dans le fait que j'essais vraiment d'adopter l'accent, en vrai, je trouve ça hyper difficile ( c'est une éducation de la langue et du palet ) et du coup, ils se foutent réellement de moi quoi ... alors je dis pas, au début c'était marrant, parce qu effectivement, je suis une quiche en roulage de R , mais y'a un moment, c'est bon ... quand tu vois que l'autre est du coup mal à l'aise , on arrête ... mais eux non et limite, des fois ils me demandent de parler italien juste pour se fendre la poire entre eux ... alors qu'en vrai, eux parlent encore plus mal les autres langues ... c'est surtout ça qui me dérange, parce que faut savoir que y'a encore deux ans, en cours, je refusait de parler anglais tellement j'avais honte de mon accent, depuis je me suis énormément débloquée et j'ai pris beaucoup plus confiance en me disant "aller, c'est pas grave, tant qu'on te comprend ! " Après, voila, moi apprendre des langue, j'aimerais beaucoup beaucoup hein, jsuis absolument pas fermée à ça bien au contraire ! et j'admire ceux qui ont fait cette démarche ! |
Par lapatateuh : le 22/11/14 à 18:31:17
| Dire merci | à moi je te comprends totalement pour les moqueries concernant l'accent / prononciation. Surtout quand tu es bien fatiguée et ou que tu fais une phrase compliquée Mais ne cherche pas les gens qui réagissent ainsi sont des gens qui n'ont pas beaucoup de cerveau. .. |
Par Colomba : le 22/11/14 à 18:34:28
DéconnectéDire merci | Bon alors moi j'ai eu des italiens dans ma vie, mais ça n'a jamais duré |
Par nélimiha : le 22/11/14 à 18:46:01
| Dire merci | lapa, c'est exactement ça, t'es crevée, t'as limite mal au crâne de chercher tes mots, et quand enfin t'y arrive, c'est fou rire général sauf toi .. @colomba ah ouais ? pourquoi ça n'a jamais duré ? c'est propre aux italiens ? |
Par tianma : le 22/11/14 à 18:55:10
| Dire merci | pour les langues étrangères, la méthode "assimile" est ton amie! Moi, les gens qui se foutent de moi, je ne leur parle pas, c'est pas avec eux que tu vas pouvoir pratiquer. Je côtoie plutôt des gens qui ont envie de faire partager leur langue et leur culture, qui seront tolérant sur les hésitations et les défauts de prononciation. Après ce que je trouve marrant c'est que moi, on a toujours adooooooré mon petit accent français! c'est si chic!!! Une fois que je maîtrise bien la langue, je reviens vers les gens qui ont tendance à se foutre de ta gueule au début. çà m'est arrivé pour le brésilien: j'ai pas trop cherché à parler en public au début. J'ai passé énormément de temps avec certaines personnes choisies, avec mon copain de l'époque. Au bout de quelques mois, je parlais couramment, argots compris. Donc je me suis mise à parler en public et les gens ont été bluffés, sont venues me voir en disant: hé mais je ne savais pas que tu parlais couramment brésilien... |
Par tianma : le 22/11/14 à 18:56:12
| Dire merci | hum, après j'ai eu également un copain italien...j'ai passé si peu de temps avec lui que c'est certainement la langue que je parle le moins bien! ![]() |
Par Colomba : le 22/11/14 à 19:08:25
DéconnectéDire merci | Des amours de vacances, fantasmés (moi j'adore quand on parle pas la meme langue )et pas du tout adaptés à la réalité (ou en tout cas a la mienne a l'époque) |
Par army : le 22/11/14 à 19:23:54
| Dire merci | Pour apprendre la langue, déjà , il est du nord ou du sud ? Car s'il est du sud, c'est pas tout à fait le même italien... quand je vois ma famille d'Italie, je m'y retrouve avec ceux du "nord" mais alors, les Napolitains là, ca craint !! La langue est franchement pas compliqué à apprendre, ca peut aller très vite y'a des petits dico de conversation qui sont super bien fait !Après, je suis un peu italienne donc pour moi ca été très simple de le parler (ma mere n'est pas bilingue, et ma grand mere parle plutot le patois/napiltain/itlaien) Après, oulalaaa tu touches au "ragazzo della famiglia" !!!! Les femmes de la famille sont pas les plus souples du coup |
Par Vanessa14 : le 22/11/14 à 21:05:55
| Dire merci | fantomette est avec un anglais ![]() |
Par Vanessa14 : le 22/11/14 à 21:06:53
| Dire merci | Sinon pour le fait qu'ils se moquent de toi je trouve pas ça cool ... un peu au début j'veux bien, mais si ça dur ça va vite devenir gonflant ![]() |
Par Assimilee : le 22/11/14 à 21:38:16
| Dire merci | Ça me choc beaucoup qu ils se moquent de toi. Pour la langue je ne sais pas trop je n ai jamais été dans la situation, mais de toute façon ça reste une façon sympa d apprendre une langue (et de savoir prononcer "branl*tte" correctement |
Par nélimiha : le 22/11/14 à 22:06:07
| Dire merci | bah, comme tout le monde, au début, ça fait rigoler quand un étranger essais de parler notre langue, mais ouais, y'a un moment, ou on arrête de rire et on passe au dessus de l'accent quoi ... Disons que c'est déjà gonflant pour moi .. après, c'est vrai que depuis que je suis avec lui, je suis encore plus à l'aise avec l'anglais, même si c'est pas un anglais parfait, je me fais très bien comprendre et ça commence à être plus fluide . |
Par naala147 : le 22/11/14 à 22:20:00
| Dire merci | mon compagnon etranger, a appri le francais. nous parlons donc francais. ma cousine, francaise, en couple avec un italien du nord: ils parlent italien H24. lui parle anglais, mais treeees peu le francais. avec moi il fait l'efort de parler anglais/italien. |
Par sheytana : le 23/11/14 à 08:44:08
| Dire merci | J'étais avec un anglophone pendant 5 ans, au début effectivement les conversations étaient toujours très "formelles" car réfléchies, et peu spontanée... Mais au fur et à mesure que la relation s'est construite c'est devenu plus facile... Déjà parce que j'ai parlé de mieux en mieux, mais aussi et surtout parce qu'à force de se connaitre, on créait un peu notre propre univers, avec des mots de ci, de là, et parfois pas de mots du tout... |
Par army : le 23/11/14 à 09:44:31
| Dire merci |
Spoiler
Au pire, le sexe est une langue universelle
|
Par nélimiha : le 23/11/14 à 11:23:55
| Dire merci | sheyt, c'est un peu ce qui se passe, on se créer des expressions ou des "mots" à nous . Je pense qu'un vrai anglais ne pourrait pas ou presque pas le comprendre en vrai .. en fait, il parle vraiment hyper mal anglais, mais j'ai pris l'habitude de le lire, du coup, même quand ses phrases sont immonde, je comprend de suite ce qu'il veut dire . army, ouais enfin, dans ce cas, des plans juste pour le sexe, je peux aussi en trouver en France ... |
Par julizz : le 23/11/14 à 11:32:52
| Dire merci | Je comprends que ça peut être bien lourd tous ces pics quand tu t'essaies à l'italien! Ca demande déjà un certain effort, une certaine concentration d'apprendre une langue dans laquelle on n'a pas de notion, alors si en plus l'entourage n'y met pas du sien... Je ne sors pas avec un étranger, mais je suis en Erasmus en Finlande. On parle anglais ensemble, et chacun y met du sien pour comprendre tout le monde, c'est la moindre des choses. Je n'imagine pas la bonne ambiance si des gens commençaient à se moquer de ceux qui ont un peu plus de difficultés! En revanche je comprends ta vision de l'anglais chez les italiens ![]() |
Par Mizz_Lescot : le 23/11/14 à 12:45:30
| Dire merci | Tu aimes bien les histoires compliquées je trouve Je me disais bien qu'il y avait pas mal de photos en Italie sur ton FB, je me demandais pourquoi |
Par nélimiha : le 23/11/14 à 13:20:14
| Dire merci | ouais je crois que j'ai le don pour toujours trouver les histoires compliquées ![]() |
Par ErasR : le 23/11/14 à 13:28:56
| Dire merci | Je confirme ça peut bien se passer si les deux font l'effort de trouver une langue commune. J'ai eu une relation de plusieurs mois avec un allemand pendant un séjour érasmus en Italie, mais on parlait tous les deux un anglais assez correct (j'ai eu plus de mal à me sentir vraiment à l'aise au début mais c'est venu assez vite!). Mais clairement, c'est épuisant au début, chaque phrase est réfléchie puis ça devient naturelle et on s'invente des expressions et des mots propres à son couple avec des mix des deux langues. Par contre les italiens comment te dire... bon courage... |
Par nélimiha : le 23/11/14 à 13:34:23
| Dire merci | @erasr tu peux développer sur les italiens ? |
Par ErasR : le 23/11/14 à 17:52:12
| Dire merci | je peux mais je voulais pas te casser le moral. En six mois de séjour érasmus j'ai renoncé à entretenir des contacts avec les italiens qui sont pas très acceuillants avec les étrangers et n'ont pas toujours fait l'effort d'accepter les fautes de langues...(ils se moquaient pas ouvertement mais pas tolérants pour deux sous (et ça venait d'étudiants italiens apprenant des langues étrangères ) ![]() pour info j'étais dans le nord, à Turin. |
Page : 1 | 2
Pour préserver la qualité de ce forum, vous devez être membre pour participer à cette discussion..
Il y a actuellement (69 204) membres dans la communauté.
Devenez membre | Connectez vous


Déconnecté




il n'a que ses deux soeurs, dont une qui ne m'a jamais adressé un seul mot et l'autre qui me parle seulement quand elle a trop bu ... 


y'a des petits dico de conversation qui sont super bien fait !













